Spanish
  • Spoken in a number of different ways in Spain and South American countries.
  • Depending on your target market, a single Spanish translation can be used for all Spanish speaking countries.
  • Written Spanish is largely uniform throughout the Spanish-speaking world. However there are one or two regional differences in grammar and moderately significant vocabulary differences from country to country.
  • 'Neutral' Spanish translations (employing widely used vocabulary and trying to avoid country-specific usage)
    will be understood by all Spanish speakers and will not offend.
  • When working for a single country, we use a translator originally from the target region.


Spanish Typesetting

Space issues are only occasional as Spanish translations can sometimes be 15-20% longer than the original English text.

 
© 2006 Polyglot Group site by bosweb | privacy policy | site information | site map